-
1 Maschine
f; -, -n1. TECH. machine2. umg. (Motor) engine3. umg. (Motorrad) machine3. FLUG. (Flugzeug) plane; er fliegt mit der nächsten Maschine he’s taking the next plane ( oder flight)4. (Schreibmaschine) typewriter; Maschine schreiben type; gut / schlecht Maschine schreiben be a good / bad (oder umg. hopeless) typist, be good / not very good (oder umg. hopeless) at typing; Nähmaschine, Waschmaschine* * *die Maschinemachine; engine* * *Ma|schi|ne [ma'ʃiːnə]f -, -nmachine (AUCH COMPUT); (= Motor) engine; (= Flugzeug) plane; (= Schreibmaschine) typewriter; (inf = Motorrad) bikeeine bloße Maschíne sein (fig) — to be no more than a machine
zur Maschíne werden (fig) — to become a machine
Kaffee mit der Maschíne machen — to make coffee in the coffee-maker
etw in der Maschíne waschen — to machine-wash sth
etw auf or mit der Maschíne schreiben, etw in die Maschíne tippen or schreiben — to type sth
Maschíne schreiben — to type
sie schreibt Maschíne — she types
* * *die1) (a working arrangement of wheels, levers or other parts, driven eg by human power, electricity etc, or operating electronically, producing power and/or motion for a particular purpose: a sewing-machine.) machine2) (a vehicle, especially a motorbike: That's a fine machine you have!) machine3) (a large metal container with a tap, in which tea or coffee is made eg in a canteen etc: a tea-urn.) urn* * *Ma·schi·ne<-, -n>[maˈʃi:nə]f1. (Automat) machinearbeitssparende \Maschine labour-saving machineeine \Maschine bedienen to operate a machine2. (Flugzeug) plane3. (Motor) engine6. (Schreibmaschine) typewriter\Maschine schreiben to typeinformationsverarbeitende \Maschine information processor9. (menschlicher Roboter) robot, machine* * *die; Maschine, Maschinen1) machine2) (ugs.): (Automotor) engine3) (Flugzeug) [aero]plane4) (ugs.): (Motorrad) machine5) (SchreibMaschine) typewriter* * *1. TECH machine2. umg (Motor) engine3. umg (Motorrad) machineer fliegt mit der nächsten Maschine he’s taking the next plane ( oder flight)4. (Schreibmaschine) typewriter;Maschine schreiben type;gut/schlecht Maschine schreiben be a good/bad (oder umg hopeless) typist, be good/not very good (oder umg hopeless) at typing; → Nähmaschine, Waschmaschine* * *die; Maschine, Maschinen1) machine2) (ugs.): (Automotor) engine3) (Flugzeug) [aero]plane4) (ugs.): (Motorrad) machine5) (SchreibMaschine) typewriter* * *-n f.engine n.machine n. -
2 maschio
(pl -chi) 1. adj malehanno tre figli maschi they have three sons or boys2. m ( ragazzo) boy( uomo) manzoology male* * *maschio1 agg.1 male: cugino maschio, male cousin; erede maschio, male heir; figli maschi, male children2 (virile) manly, masculine, virile: un aspetto maschio, a manly appearence; cuore maschio, brave heart; qualità maschie, manly qualities; modi maschi, masculine ways; stile maschio, powerful style; voce maschia, manly voice3 (bot.) male: un fiore maschio, a male (o staminate) flower; felce maschia, male fern4 (zool.) male: scimmia maschio, male monkey; elefante maschio, male (o bull) elephant; lepre maschio, male (o jack o buck) hare; volpe maschio, male (o dog) fox; passero maschio, male (o cock) sparrow◆ s.m.1 male; (ragazzo) boy; (uomo) man; (figlio) son: che bel bambino, è un maschio o una femmina?, what a beautiful baby, is it a boy or a girl?; aspetta un maschio, she's expecting a boy; ho due maschi in casa, I have two sons; questo cane ha quattro cuccioli, tutti maschi, this dog has four puppies, all male2 (mecc.) male; (per filettare) (screw) tap: maschio della vite, male screw; secondo maschio, plug tap3 (mar.) tenon: maschio d'albero, mast tenon; maschio del timone, rudder-head.maschio2 s.m. (torre di una fortezza) donjon, keep.* * *['maskjo] maschio -chia, -chi, -chie1. agg2. agg inv(animale) male3. sm* * *I 1.1) zool.cane maschio — male dog, he-dog
antilope, coniglio maschio — buck antelope, buck rabbit
2) el. [spina, presa] male2.sostantivo maschile1) zool. male, mate; (di capra, coniglio, lepre) buck; (di balena, elefante) bull; (di uccello) cock; (di volpe, lupo) dog2) (bambino, ragazzo) boy3) tecn. (screw) tapII* * *maschio11 zool. cane maschio male dog, he-dog; antilope, coniglio maschio buck antelope, buck rabbit; balena maschio bull whale; falco maschio cock hawk2 el. [spina, presa] male1 zool. male, mate; (di capra, coniglio, lepre) buck; (di balena, elefante) bull; (di uccello) cock; (di volpe, lupo) dog3 tecn. (screw) tap.————————maschio2pl. - schi /'maskjo, ski/sostantivo m.arch. keep. -
3 femmina
f ( figlia) girl, daughterzoology, technology female* * *femmina s.f.1 ( essere umano di sesso femminile) female; woman*: nella mia classe ci sono dodici maschi e undici femmine, in my class there are twelve boys and eleven girls; non so se è un maschio o una femmina, I do not know whether it is a male or a female (o a boy or a girl) // quella ragazza è molto femmina, she is very feminine2 (zool.) ( nei composti) she; ( di volatile) hen, (pop.) jenny; ( di mammifero) doe; ( di grosso mammifero) cow: un canarino femmina, a hen-canary; una giraffa femmina, a cow-giraffe; la femmina del lupo, she-wolf* * *['femmina] 1.1) zool.scimmia femmina — female monkey, she-monkey
2) el. [ presa] female2.sostantivo femminile1) (di animale) female; (di balena, elefante) cow; (di cervo, coniglio, lepre) doe; (di uccello) hen; (di leopardo) leopardess; (di tigre) tigress; (di volpe) vixen2) (bambina, ragazza) girl3) tecn. female* * *femmina/'femmina/1 zool. scimmia femmina female monkey, she-monkey; balena femmina cow whale; falco femmina hen hawk; volpe femmina vixen2 el. [ presa] femaleII sostantivo f.1 (di animale) female; (di balena, elefante) cow; (di cervo, coniglio, lepre) doe; (di uccello) hen; (di leopardo) leopardess; (di tigre) tigress; (di volpe) vixen; una femmina di labrador a Labrador bitch3 tecn. female. -
4 figlio
m (pl -gli) sonavere figli pl have childrenessere figlio unico be an only child* * *figlio s.m.1 son; child*; (fam.) boy: il figlio maggiore, the eldest son; figlio unico, only son; i miei figli, ( maschi e femmine) my children // (dir.): figlio legittimo, illegittimo, legitimate, illegitimate child; stato di figlio legittimo, legitimacy // vieni, figlio mio, come here, my boy; povero figlio, che brutto periodo ha passato!, poor child (o boy) what a hard time he has had! // figlio di papà, spoilt young man (o daddy's boy); figlio di mamma, mummy's boy // figlio di buona donna, di un cane, di puttana, (volg.) son of a bitch // figlio di nessuno, foundling (o waif), (fig.) loner // è figlio d'arte, he is the actor son of an actor father // sei proprio figlio di tuo padre, you are just like your father (o you are a chip off the old block) // tal padre, tal figlio, like father, like son // i figli di Abramo, the sons of Abraham // il Figlio di Dio, the Son of God // i figli della Chiesa, the faithful // 'Figli carissimi', disse il sacerdote, 'Dearly beloved sons and daughters in Christ', said the priest2 (fig.) ( frutto, prodotto) child*, fruit: essere figlio del proprio tempo, to be a child of one's time; il romanticismo è figlio della rivoluzione francese, romanticism is the child (o fruit) of the French Revolution; i figli più illustri della patria, the most illustrious sons of the nation.* * *1) (maschio o femmina) child*avere tre -gli, due maschi e una femmina — to have three children, two sons and a daughter
figlio adottivo, naturale — adopted o adoptive child, natural child
2) (maschio) sonBianco e -gli — amm. Bianco and sons
3) fig. (prodotto) child*, son, creature, product•figlio d'arte — = somebody who follows in his, her father's footsteps (profession, job etc.)
figlio di buona donna o d'un cane volg. figlio di puttana; figlio di nessuno waif, foundling; figlio di papà spreg. spoiled rich young man; figlio di puttana — volg. son of a bitch, motherfucker
••tale padre, tale figlio — prov. like father like son
essere il figlio della serva — to be a nobody o the fifth wheel
* * *figliopl. - gli /'fiλλo, λi/sostantivo m.1 (maschio o femmina) child*; avere tre -gli, due maschi e una femmina to have three children, two sons and a daughter; figlio adottivo, naturale adopted o adoptive child, natural child; coppia senza -gli childless couple; essere figlio unico to be an only child; è proprio figlio di suo padre he's his father's son3 fig. (prodotto) child*, son, creature, product; un figlio del popolo a child of the people; un figlio del nostro tempo a creature of our timestale padre, tale figlio prov. like father like son; essere il figlio della serva to be a nobody o the fifth wheel\figlio d'arte = somebody who follows in his, her father's footsteps (profession, job etc.); figlio di buona donna o d'un cane volg. → figlio di puttana; figlio di nessuno waif, foundling; figlio di papà spreg. spoiled rich young man; figlio di puttana volg. son of a bitch, motherfucker. -
5 maschinenschriftlich
I Adj. typewrittenII Adv. in typewritten form, in typescript* * *ma|schi|nen|schrift|lich1. adjtypewritten no adv2. advein maschínenschriftlich präsentierter Text — a typewritten text
* * *ma·schi·nen·schrift·lichadj inv typewritten* * *A. adj typewrittenB. adv in typewritten form, in typescript -
6 brutto
ugly( cattivo) badtempo, tipo, situazione, affare nastyuna brutta notizia bad news* * *brutto agg.1 ugly, nasty: una brutta casa, an ugly house; un brutto uomo, an ugly man; lo spettacolo era più brutto di quanto pensassi, the show was even worse than I expected; che brutta statua!, what an ugly statue! // brutto come il peccato, as ugly as sin2 ( scialbo, insignificante) plain, unattractive: un volto piuttosto brutto, a rather plain face; ha un bel viso, ma un brutto corpo, she has a pretty face but her body isn't very attractive4 ( sfavorevole) nasty, ugly; ( sgradevole) unpleasant, nasty; ( serio, grave) bad, nasty: è un brutto posto per viverci, it's an unpleasant place to live in; è una brutta situazione, it's a nasty situation; ha una brutta ferita, he has an ugly (o nasty) wound; è stato un brutto incidente, it was a really nasty accident; brutte notizie, bad news; brutto segno, bad sign; brutto tempo, nasty (o filthy o foul) weather; brutto voto, bad mark; avere un brutto raffreddore, to have a bad cold; fare brutta figura, to cut a bad (o a poor) figure // alle brutte, if the worst happens (o if the worst comes to the worst) // venire alle brutte, to come to blows // vederne delle brutte, (fig.) to have a bad time5 ( biasimevole) mean, low-down; ( sconveniente) unseemly: una brutta azione, a bad action; un brutto comportamento, an unseemly behaviour; un brutto tiro, a mean trick6 ( rafforzativo) great, nasty, terrible; (fam.) big: brutto villano!, big oaf!; è una brutta bestia, it's a hard nut to crack◆ s.m.1 ( persona brutta) ugly person2 ugliness: non distingue il brutto dal bello, he can't tell the difference between what's ugly and what's beautiful; il brutto della situazione è che non abbiamo una lira, the bad thing about the situation is that we haven't got a penny* * *['brutto] brutto (-a)1. agg1) (persona, vestito, casa) uglyvedersela brutta — (per un attimo) to have a nasty moment, (per un periodo) to have a bad time of it
2. smil brutto è che... — the problem o unfortunate thing is that...
3. avvpicchiare qn di brutto — to give sb a bad o nasty beating
* * *['brutto] 1.1) (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly2) (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3) (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4) (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5) (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6) (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7) (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty2.è brutto che qcn. faccia — it is bad of sb. to do
sostantivo maschileil brutto della faccenda è che... — the worst of it is that...
ha di brutto che... — the bad thing about it is that
2) meteor.guardare qcn. di brutto — to look at sb. askance; (senza mezzi termini)
chiedere qcs. di brutto — to ask sth. straight-out; (completamente)
•- a copia — rough copy
••con le -e — shabbily, roughly
••vedersela -a — to have a narrow o lucky escape, to have a close shape
Note:Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi* * *brutto/'brutto/Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi.1 (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly; essere brutto da far paura o come il peccato to be as ugly as sin2 (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3 (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4 (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5 (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6 (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7 (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty; è brutto che qcn. faccia it is bad of sb. to do9 (con insulti) brutto stupido! you silly idiot!1 (lato spiacevole) il brutto della faccenda è che... the worst of it is that...; ha di brutto che... the bad thing about it is that...2 meteor. il tempo volge al brutto the weather is changing for the worse3 di brutto (con ostilità) guardare qcn. di brutto to look at sb. askance; (senza mezzi termini) chiedere qcs. di brutto to ask sth. straight-out; (completamente) ti sbagli di brutto you're quite wrong\- a copia rough copy. -
7 ragazzo
m boyil mio ragazzo my boyfriend* * *ragazzo s.m.1 boy; ( giovane) youth; (fam.) ( bambino) kid; ( giovane) lad: un ragazzo di diciotto anni, a youth of eighteen; un ragazzo di dieci anni, a boy of ten; è un bravo ragazzo, he is a good boy; nonostante i suoi trent'anni è ancora un ragazzo, he's still a boy, though he's thirty // ragazzo padre, unmarried teenage father // da ragazzo, when (o as) a boy: lo conosco fin da ragazzo, I have known him since he was a boy3 ( innamorato) boyfriend, sweetheart4 ( garzone, fattorino) boy, errand boy, shop boy; ( di ufficio) office boy: ragazzo delle consegne, delivery boy; il ragazzo del droghiere, the grocer's boy; il ragazzo dell'ascensore, the lift boy (o amer. the elevator boy)5 (fam.) ( persona) fellow, chap, boy; (amer.) guy: che simpatico ragazzo!, what a nice fellow!; forza ragazzi!, come on boys!* * *[ra'gattso]sostantivo maschile1) (giovane uomo) boy, kid colloq., lad colloq.un ragazzo di sedici anni — a sixteen-year(-old) boy, a boy of sixteen o aged sixteen
è un bravo ragazzo — he's a good boy o guy
da ragazzo, lui... — when (he was) a boy, he...
è un gioco o giochetto da -i that's child's play, it's kid's stuff colloq.; hey, -i! hey, you guys! forza -i! come on lads! i -i di oggi (gioventù) today's young people o youth; i miei -i — (figli) my kids; (maschi) my sons, my boys
2) (fidanzato) boyfriendavere, farsi il ragazzo — to have, get a boyfriend
3) (garzone) boy•ragazzo di bottega — (fattorino) errand boy; (apprendista) apprentice
ragazzo di vita — male prostitute, rent boy BE
* * *ragazzo/ra'gattso/sostantivo m.1 (giovane uomo) boy, kid colloq., lad colloq.; un ragazzo di sedici anni a sixteen-year(-old) boy, a boy of sixteen o aged sixteen; è un bravo ragazzo he's a good boy o guy; da ragazzo, lui... when (he was) a boy, he...; è un gioco o giochetto da -i that's child's play, it's kid's stuff colloq.; hey, -i! hey, you guys! forza -i! come on lads! i -i di oggi (gioventù) today's young people o youth; i miei -i (figli) my kids; (maschi) my sons, my boys2 (fidanzato) boyfriend; avere, farsi il ragazzo to have, get a boyfriend3 (garzone) boyragazzo di bottega (fattorino) errand boy; (apprendista) apprentice; ragazzo padre single father; ragazzo di vita male prostitute, rent boy BE. -
8 nipote sm/f
[ni'pote](di nonni) grandchild, grandson (granddaughter), (di zii) nephew (niece)nipotini smpl (maschi e femmine) grandchildrenun regalo della zia Lucia ai nipoti — (maschi e femmine) a present from aunt Lucia for her nephews and nieces
-
9 maschio
-
10 nipote
sm/f [ni'pote](di nonni) grandchild, grandson (granddaughter), (di zii) nephew (niece)nipotini smpl (maschi e femmine) grandchildrenun regalo della zia Lucia ai nipoti — (maschi e femmine) a present from aunt Lucia for her nephews and nieces
-
11 Maschinenantrieb
m machine drive; mit Maschinenantrieb machine-driven* * *Ma|schi|nen|an|triebmmachine drivemit Maschínenantrieb — machine-driven, mechanically driven
* * *mit Maschinenantrieb machine-driven* * *m.machine-drive n. -
12 Maschinengewehr
n machine gun* * *das Maschinengewehrmachinegun* * *Ma|schi|nen|ge|wehrntmachine gunmit Maschínengewehr(en) beschießen — to machine-gun
* * *(an automatic gun that fires very rapidly.) machine-gun* * *Ma·schi·nen·ge·wehrnt machine gun, MG specim Feuer der \Maschinengewehre in machine-gun fire* * *das machine-gun* * *Maschinengewehr n machine gun* * *das machine-gun* * *n.machine-gun n. -
13 Maschinenschrift
f typescript; in Maschinenschrift typewritten* * *die Maschinenschrifttypescript* * *Ma|schi|nen|schriftftypescript, typing; (Schriftart) typefacein Maschínenschrift — typed, typewritten
* * *die1) (writing produced by a typewriter: fifty pages of typing.) typing2) (writing produced by a typewriter: fifty pages of typing.) typewriting* * *Ma·schi·nen·schriftf BRDMa·schin·schriftf ÖSTERR in type[script], typewritingin \Maschinenschrift in type[script], typewritten [or typed] sthetw ist in \Maschinenschrift verfasst sth has been typed [or typewritten]* * *die typing; (Schriftart) typeface; type* * *Maschinenschrift f typescript;in Maschinenschrift typewritten* * *die typing; (Schriftart) typeface; type* * *f.typescript n. -
14 maschinenmäßig
-
15 figliastro
m stepson* * ** * *[fiʎ'ʎastro]sostantivo maschile stepson, stepchild** * *figliastro/fiλ'λastro/sostantivo m.stepson, stepchild*. -
16 pronipote
m f di nonni great-grandsondonna, ragazza great-granddaughterdi zii great-nephewdonna, ragazza great-niece* * *pronipote s.m.1 ( di bisnonno) great grandson, great grandchild; ( di prozio) grandnephew // i pronipoti, ( maschi e femmine) great grandchildren* * *[proni'pote]sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (di bisnonno) great grandchild*; (maschio) great grandson; (femmina) great granddaughter2) (di prozio) (maschio) grandnephew, great nephew; (femmina) grandniece, great niece* * *pronipote/proni'pote/m. e f.2 (di prozio) (maschio) grandnephew, great nephew; (femmina) grandniece, great niece3 (discendente) i -i the descendants. -
17 nascere vi irreg
['naʃʃere]1) (bambino, animale) to be born, (pianta) to come o spring upnascere da genitori ricchi/poveri — to be born of rich/poor parents
essere nato per qc/per fare qc fig — to be destined for sth/to do sth
2) (fiume) to rise, have its source, (sole) to rise, (giorno) to break, (dente) to come through, (idea, speranza) to be born, (difficoltà, dubbio) to arise, (industria, movimento) to start upfar nascere — (industria) to create, (sospetto, desiderio) to arouse
nascere da — (fig : derivare, conseguire) to arise from, be born out of
nasce spontanea la domanda... — the question which springs to mind is...
-
18 nascere
vi irreg ['naʃʃere]1) (bambino, animale) to be born, (pianta) to come o spring upnascere da genitori ricchi/poveri — to be born of rich/poor parents
essere nato per qc/per fare qc fig — to be destined for sth/to do sth
2) (fiume) to rise, have its source, (sole) to rise, (giorno) to break, (dente) to come through, (idea, speranza) to be born, (difficoltà, dubbio) to arise, (industria, movimento) to start upfar nascere — (industria) to create, (sospetto, desiderio) to arouse
nascere da — (fig : derivare, conseguire) to arise from, be born out of
nasce spontanea la domanda... — the question which springs to mind is...
См. также в других словарях:
Maschi e Altri — Compilation album by Gianna Nannini Released 1987 Genre … Wikipedia
In Italia sono tutti maschi — («En Italia son todos machos») es una novela gráfica italiana editada por Kappa Edizioni, en septiembre de 2008, escrita por Luca de Santis e ilustrada por Sara Colaone. La idea de la historieta surgió en 2003 de una entrevista de Giovanni dall… … Wikipedia Español
fatti maschi, parole femmine — Motto che esorta ad agire con energia e a parlare con prudenza, con diplomatica avvedutezza e moderazione. Per curiosità: il motto figura, in italiano, sul gran sigillo dello Stato americano del Maryland e apparteneva ai Calvert, nobile famiglia… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Maschikulis — Maschịkulis [französisch mâchecoulis »Pechnase«, von provenzalisch macar »schlagen« und col »Hals«] der, / , Wurfschachtreihe zwischen den Konsolen der Wehrgänge mittelalterlicher Burgen; diente zum Herabgießen von heißem Pech u. Ä.; seit dem… … Universal-Lexikon
Maschin, die — [Màschi:n] Motorrad (heut bin i scho mit meiner Maschin spazierngfahrn...) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Noemi (singer) — Noemi Background information Birth name Veronica Scopelliti Also known as Noemi Born … Wikipedia
Noemi (Sängerin) — Noemi Chartplatzierungen (vorläufig) Vorlage:Infobox Chartplatzierungen/Wartung/vorläufige Chartplatzierung Erklärung der Daten Alben … Deutsch Wikipedia
Gianna Nannini — live à la Villa Manin, Codroipo (Italie) en 2008. Naissance 14 juin 1956 … Wikipédia en Français
Noemi (chanteuse) — Noemi Surnom Noemi Nom Veronica Scopelliti Naissance 25 janvier 1982 (1982 01 25 … Wikipédia en Français
Noemi (cantante) — Noemi Datos generales Nombre real Veronica Scopelliti Nacimiento Roma … Wikipedia Español
Gianna Nannini — live in der Villa Manin (2008) Chartplatzierungen (vorläufig) Vorlage:Infobox Chartplatzierungen/Wartung/vorläufige Chartplatzierung Erklärung der Daten … Deutsch Wikipedia